Филологи рассказали о новых словах, появившихся в пандемию
Филологи собрали новые слова, которые появились в период пандемии. Оказалось, карантин стимулировал словотворчество.
Ученые из Уральского федерального университета (УрФУ) совместно с филологами из Испании, Финляндии и Швеции исследовали изменения языка, произошедшие в период пандемии. Помимо медицинских терминов, вошедших в обиход, языки разных стран пополнились и элегантными неологизмами, передает «Российская газета».
Так, русский язык обогатился такими понятиями как карантэ — умение владеть собой в самоизоляции, расхламинго — способ убить время во время карантина и карантье — владелец собаки, предоставляющий ее за деньги для прогулок.
Профессор кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ Ирина Вепрева пояснила, что ирония и игра слов помогает психологически адаптироваться к сложной обстановке локдауна.
В Финляндии теперь используются слова koronavelka — государственный заем для покрытия расходов, вызванных пандемией, koronakuri — свод правил безопасности при пандемии, а также koronapakolainen — человек, который переехал в провинцию, чтобы избежать заражения.
Социальная дистанция в Швеции получила название coronaavstånd, а приветствие без пожатия рук — coronahälsning.
В Испании появилось слово сoronacrisis — коронакризис, понятие coronials — дети, родившиеся во время карантина, и даже специальное понятие, означающее тех, кто, сидя дома, агрессивно набрасывается на выходящих на улицу — balconazis (балконнаци).
«Актуальная для этого года тема COVID-19 обретает новые грани как исследовательская проблема мирового масштаба в социокоммуникативном и лингвистическом аспектах», — заключила профессор кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации Уральского федерального университета Татьяна Ицкович.
Фото: Shutterstock