«Яндекс» запустил сервис по автоматическому переводу англоязычных видео

Новые пункты в списке профессий, которые становятся бесполезными: переводчики, актеры дубляжа.

Пользователям «Яндекса» стала в полном объеме доступна функция закадрового перевода англоязычных роликов с YouTube, Vimeo, TikTok, Twitter, Facebook и «ВКонтакте», сообщает DTF со ссылкой на пресс-службу компании.

Новая возможность доступна в «Яндекс.Браузере» и мобильном приложении «Яндекс».

Алгоритм перевода состоит из распознавания речи, конвертирования ее в текст, разбивки на предложения, после чего определяется пол говорящего, предложения переводятся на русский язык. Наконец, голос (мужской или женский — в зависимости от пола спикера) синтезируется и совмещается с видеорядом. Все это занимает несколько минут после того, как пользователь нажмет кнопку перевода в браузере / приложении.

Для перевода недоступны только лицензионные видео (например, с Netflix).

Фабрики стали брать в аренду роботов вместо того, чтобы нанимать людей

Исследователи выяснили, у кого роботы могут отобрать работу