Это была сестра Шекспира: раскрыта загадка малоизвестного текста эпохи Возрождения

Shutterstock.com; Wikipedia.org
Тайна спрятанного от религиозных гонений текста начала проясняться только в наше время.

Анализируя цифровые копии невероятно редкого и малоизвестного итальянского религиозного текста XVII века, ученый из Бристольского университета обнаружил, что давно утерянный документ, который, как считалось ранее, был написан отцом Уильяма Шекспира, на самом деле принадлежит перу сестры драматурга Джоан.

Документ, религиозный трактат, в котором автор клянется умереть смертью доброго католика, написанный в тот момент английской истории, когда католицизм категорически не одобрялся, был найден каменщиком в стропилах Шекспировского дома в Стратфорде-на-Эйвоне около 1770 года. Исследователи считали, что рукопись, подписанная «Дж. Шекспир» принадлежала перу отца Шекспира, Джона, который умер в 1601 году.

На самом деле этот документ представляет собой перевод итальянского текста «Последняя воля и завещание души». Профессор Мэтью Стеггл использовал интернет-архивы, чтобы отследить ранние издания этой книги: это текст на итальянском и шести других языках, многие из которых сохранились только в единственном экземпляре и разбросаны по библиотекам Европы. Ученый доказал, что перевод был сделан через несколько лет после смерти Джона Шекспира. Так что автором рукописи могла быть только Джоан, сестра великого драматурга, жившая с 1569 по 1646 год.

Фото: Shutterstock.com
Дом Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне

Она была на пять лет моложе Уильяма. Всю жизнь женщина прожила в Стратфорде-на-Эйвоне и, как полагают, вышла замуж за бедного торговца. У нее было четверо детей, и она на 30 лет пережила и мужа, и своего знаменитого брата и сестру, спокойно живя в части старого семейного дома Шекспиров.

Профессор Стеггл сказал: «Сохранилось только семь документов, в которых Джоан упоминается по имени, составленных при ее жизни. Вирджиния Вульф написала знаменитое эссе "Сестра Шекспира" о том, что женщина тогда не могла надеяться стать писательницей, поэтому Джоан стала чем-то вроде символа всех утраченных голосов женщин раннего Нового времени. От ее брата сохранились сотни тысяч слов, а от нее — до недавнего времени ни одного».

Текст включает обращение к святой Уинифред, автор называет ее покровительницей. Уинифред была валлийской принцессой VII века. Она чудом пережила обезглавливание, которое пытался совершить над девушкой отвергнутый поклонник, и основала женский монастырь. Уинифред пользовалась особым почитанием у женщин, и это еще один признак того, что документ написала Джоан.

Подобные тексты, которые называли «духовное завещание», писали в то время многие. Это было что-то вроде формальной декларации своей принадлежности к католической вере, приверженности Богу и благочестия. А прятать такие вещи в Англии XVII века приходилось из-за религиозных гонений - страна была протестантской, и католики в ту эпоху могли быть подвергнуты пыткам или другому наказанию.